02/24
《Holiday on Ice》関連のインタビュー2
Category : Brian Joubert
《Holiday on Ice》関連のインタビューがもう1つ。
2/18付Direct soirというフリーペーパーに載った記事です。
Web版とpdf版とがあり、pdf版では007衣装のブライアンの写真が見られます。
こちらはフリーペーパーといっても、政治・経済などの話題もあり、なかなかの読み応え。
最後にはフランス人の大〜好きなSUDOKUやクロスワードパズルもあり(笑)。
《Holiday on Ice》の記事がメインなので、安心して読むことができます。
Premier "Holiday on Ice" pour Brian Joubert
ブライアン・ジュベールのための"Holiday on Ice"プレミア
6度のフランス・チャンピオンで現・世界王者、ブライアン・ジュベールは2月14日の"Holiday on Ice"で最高のゲストであった。
―なぜヨーロッパ選手権から続くHoliday on Iceに出演したのですか?
単純に、楽しみのためです。気分転換になりますし、競技会の後のプレッシャーから自分を解放できます。変化の方法でもあります。それにHoliday on Iceはフィギュア・スケートに良いイメージを与えるので、重要です。
―スルヤ・ボナリーとフィリップ・キャンデロロの後を継ぐわけですが、何か影響を受けましたか?
十分に光栄です。実際、多くの偉大なスケーターがこの国際的なショーに出演してきました。7、8歳の子どもの頃、もちろん彼らのショーを観ました。
今、その場に参加でき、招かれることに満足しています。
―Holiday on Iceチームとともに進歩することが、若いスケーターの夢だったのですか?
ええ、僕の目標は常に、子どもの頃でさえ、チャンピオンになることでしたし、大きな会場でショーをすることでしたから。だから、Holiday on Iceも目標でした。
―観客に何を用意したのですか?
この最初の招待のために、2つの全く異なるエキシビションをお見せしたかったんです。まず、僕の”ジェームズ・ボンドのプログラム”を、これは僕を世界チャンピオンにさせたものですが、手直ししました。そのとき以来、繰り返してはいないので、新たなものを作りだすのが面白いです。2番目に、チーム全員とみんなで一緒に滑るために、ファイナルではハプニング形式であるナンバーを滑りました。
―このようなイベントで、リスクを犯しますか?
実際、全てはリンクの規模次第なのです。一般的に、Holiday on Iceでは、公的な(=試合などで使われる)リンクよりもはるかに小さいです。もちろん、3回転はできます。4回転については、やはりリスクを犯すことを避けるでしょう。
―2月14日のHoliday on Ice、そして3月には世界選手権に続いてStars sur glaceツアーに出演されます。(コンディションを)維持するために、どのようなことをしていますか?
慣れの問題です。世界選手権の緊張の後で、プレッシャーはなくなり、疲れがでるのは事実です。それはそれとして、素早くエネルギーを回復します。お客さんと再会したいです。これらのショーは本当に元気を与えてくれます。Stars sur glaceについては、フランス・チームの雰囲気はとても和やかです。とても楽しい仕事です。
―これらのショーはフィギュア・スケートを普及させるための1つの方法ですか?
その通りです。試合とショーでは、スケーターたちは全く違います。選手権では、お客さんとほとんど接触がありませんし、かなり冷たいかもしれません…ショーでは反対に、自分たちも本当に楽しみ、素敵な時間をお客さんと共有することが目的です。
Stars sur glaceは3月28日〜4月19日までパリ、4月1日レンヌ、4日ボルドー、11日リヨン、22日メッツ、23日ストラスブール
---------------------------------------------------------
このインタビューでは、ブライアンのショーに対する考え方の一端が伺えます。
いままでショーよりも試合!という感じだった彼が、昨年あたりから少し変化しているなぁと感じてはいましたが(スケート・カナダのEXとかね
)、自分もお客さんも楽しむ機会だと思えるなら、ショーの出演も楽しくなるんじゃないかなぁ。
フランス・チームはいつ見ても仲良さそうだし^^
それにしても、Stars sur glaceもすごい日程。
世界選手権のGalaツアーがあるとしたら、帰国してすぐ全国ツアーじゃないですか!
それが終わるまでは忙しい日々が続きますね…。
---------------------------------------------------------
フランス語メモ
change d'air: 生活環境を変える、気分転換する
Ce n'est pas une partie de plaisir.:〔会話〕これは遊びごとではない。これは楽な仕事ではない。
2/18付Direct soirというフリーペーパーに載った記事です。
Web版とpdf版とがあり、pdf版では007衣装のブライアンの写真が見られます。
こちらはフリーペーパーといっても、政治・経済などの話題もあり、なかなかの読み応え。
最後にはフランス人の大〜好きなSUDOKUやクロスワードパズルもあり(笑)。
《Holiday on Ice》の記事がメインなので、安心して読むことができます。
Premier "Holiday on Ice" pour Brian Joubert
ブライアン・ジュベールのための"Holiday on Ice"プレミア
6度のフランス・チャンピオンで現・世界王者、ブライアン・ジュベールは2月14日の"Holiday on Ice"で最高のゲストであった。
―なぜヨーロッパ選手権から続くHoliday on Iceに出演したのですか?
単純に、楽しみのためです。気分転換になりますし、競技会の後のプレッシャーから自分を解放できます。変化の方法でもあります。それにHoliday on Iceはフィギュア・スケートに良いイメージを与えるので、重要です。
―スルヤ・ボナリーとフィリップ・キャンデロロの後を継ぐわけですが、何か影響を受けましたか?
十分に光栄です。実際、多くの偉大なスケーターがこの国際的なショーに出演してきました。7、8歳の子どもの頃、もちろん彼らのショーを観ました。
今、その場に参加でき、招かれることに満足しています。
―Holiday on Iceチームとともに進歩することが、若いスケーターの夢だったのですか?
ええ、僕の目標は常に、子どもの頃でさえ、チャンピオンになることでしたし、大きな会場でショーをすることでしたから。だから、Holiday on Iceも目標でした。
―観客に何を用意したのですか?
この最初の招待のために、2つの全く異なるエキシビションをお見せしたかったんです。まず、僕の”ジェームズ・ボンドのプログラム”を、これは僕を世界チャンピオンにさせたものですが、手直ししました。そのとき以来、繰り返してはいないので、新たなものを作りだすのが面白いです。2番目に、チーム全員とみんなで一緒に滑るために、ファイナルではハプニング形式であるナンバーを滑りました。
―このようなイベントで、リスクを犯しますか?
実際、全てはリンクの規模次第なのです。一般的に、Holiday on Iceでは、公的な(=試合などで使われる)リンクよりもはるかに小さいです。もちろん、3回転はできます。4回転については、やはりリスクを犯すことを避けるでしょう。
―2月14日のHoliday on Ice、そして3月には世界選手権に続いてStars sur glaceツアーに出演されます。(コンディションを)維持するために、どのようなことをしていますか?
慣れの問題です。世界選手権の緊張の後で、プレッシャーはなくなり、疲れがでるのは事実です。それはそれとして、素早くエネルギーを回復します。お客さんと再会したいです。これらのショーは本当に元気を与えてくれます。Stars sur glaceについては、フランス・チームの雰囲気はとても和やかです。とても楽しい仕事です。
―これらのショーはフィギュア・スケートを普及させるための1つの方法ですか?
その通りです。試合とショーでは、スケーターたちは全く違います。選手権では、お客さんとほとんど接触がありませんし、かなり冷たいかもしれません…ショーでは反対に、自分たちも本当に楽しみ、素敵な時間をお客さんと共有することが目的です。
Stars sur glaceは3月28日〜4月19日までパリ、4月1日レンヌ、4日ボルドー、11日リヨン、22日メッツ、23日ストラスブール
---------------------------------------------------------
このインタビューでは、ブライアンのショーに対する考え方の一端が伺えます。
いままでショーよりも試合!という感じだった彼が、昨年あたりから少し変化しているなぁと感じてはいましたが(スケート・カナダのEXとかね
)、自分もお客さんも楽しむ機会だと思えるなら、ショーの出演も楽しくなるんじゃないかなぁ。フランス・チームはいつ見ても仲良さそうだし^^
それにしても、Stars sur glaceもすごい日程。
世界選手権のGalaツアーがあるとしたら、帰国してすぐ全国ツアーじゃないですか!
それが終わるまでは忙しい日々が続きますね…。
---------------------------------------------------------
フランス語メモ
change d'air: 生活環境を変える、気分転換する
Ce n'est pas une partie de plaisir.:〔会話〕これは遊びごとではない。これは楽な仕事ではない。
